En ma qualité de conseillère juridique, j'ai aidé cet établissement à s'assurer de la légalité des activités qu'il menait dans les domaines des finances et des échanges internationaux, examiné tous les accords qu'il avait contractés et veillé au respect des lois pertinentes.
- المحاكمة تجري وفقا للأصولالقانونية؛
Centres de détention et respect de la légalité
مرافق الاحتجاز ومراعاة الأصولالقانونية
Interruption de service; traitement équitable du consommateur
هاء - مسألة وقف الإمدادات ومراعاة الأصولالقانونية
b) Le Conseil a contrevenu aux principes d'une procédure régulière;
(ب) أن المجلس انتهك مبادئ الأصولالقانونية؛
- Que le procès était conduit conformément aux procédures légales;
- المحاكمة تجري وفقا للأصولالقانونية بموجب القانون؛
Interruption de service; traitement équitable du consommateur 56 − 59 25
هاء - مسألة وقف الإمدادات ومراعاة الأصولالقانونية 56-59 23
Il considère en outre que la justice doit suivre son cours.
ويقر المجلس أيضا بوجوب أن تأخذ الأصولالقانونية مجراها.